Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Spanskt - spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Tekstur
Framborið av
makahonov
Uppruna mál: Russiskt
spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Viðmerking um umsetingina
mensagem pessoal recebida por telemóvel
Heiti
Genka, gracias por tus salutaciones. Besos
Umseting
Spanskt
Umsett av
Cisa
Ynskt mál: Spanskt
Genka, gracias por tus saludos. Besos
Góðkent av
guilon
- 26 August 2007 13:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 August 2007 13:58
guilon
Tal av boðum: 1549
Hi Cisa, "salutación" exists but it's not very usual, we rather say "saludo" or "saludos".
CC:
Cisa