Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - amore mio ti amo un casino sono contenta di stare...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkisktAlbansktArabiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
amore mio ti amo un casino sono contenta di stare...
Tekstur
Framborið av brix93
Uppruna mál: Italskt

amore mio ti amo un casino sono contenta di stare con te...scusa per l'anello

Heiti
aşkım benim, sana dünyalar kadar aşığım, seninle olduğuma memnunum….
Umseting
Turkiskt

Umsett av devrimanna
Ynskt mál: Turkiskt

aşkım benim, seni dünyalar kadar seviyorum, seninle olduğum için mutluyum….yüzük için özür dilerim
Góðkent av smy - 5 Januar 2008 14:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Desember 2007 08:04

sybel
Tal av boðum: 76
I think "sana aşığım" means I am in love with you and "ti amo un casino" I love you very very much.

5 Januar 2008 10:48

smy
Tal av boðum: 2481
Could you give me a bridge please? (50 points)

CC: Xini

5 Januar 2008 12:45

Xini
Tal av boðum: 1655
ok:


amore mio ti amo un casino sono contenta di stare con te...scusa per l'anello


my love I love you very much (a lot) I'm happy to be with you...sorry for the ring





Was the turkish ok?

5 Januar 2008 13:33

devrimanna
Tal av boðum: 26
amore mio ti amo un casino sono contenta di stare con te...scusa per l'anello

Ciao Xini, in turco la traduzione corrisponde esattamente alla tua in inglese." amare un casino " come ben sai anche te, è un modo di dire esclusivamente italiano. L'ho tradotto con una quantificativo simile che esiste in turco, cioè:" ti amo un mondo " dato che tradurre letteralmente " casino " non ha assolutamente alcun senso.
Per quanto riguarda il verbo amare, sybel sostiene che avrei dovuto tradurre " I am in love with you " ma per me invece è " I love you ", cioè come è stato tradotto in turco. Ciao ciao
---------------------

Ingilizcem cok iyi olmadigi icin turkce yaziyorum.Bana kalirsa ceviride hata yok. Cunku ti amo = sana aşığım demek. " Un casino " bir deyimdir ve aynen cevrilemez, ama anlami cok cok fazla, dunyalar kadardir.Selamlar,iyi calismalar

5 Januar 2008 14:29

Xini
Tal av boðum: 1655
Ok, smy certamente vedrà il tuo messaggio

5 Januar 2008 14:59

smy
Tal av boðum: 2481
I've made some little edits according to your bridge Xini, it's fine an I validated it devrimanna, could you please remove the admin request now?
I've donated the points

5 Januar 2008 15:43

goncin
Tal av boðum: 3706
I removed it.