Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Merhaba Biz Turkiye'den Milenor Analitik. Size...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Merhaba Biz Turkiye'den Milenor Analitik. Size...
Tekst
Opgestuurd door darks
Uitgangs-taal: Turks

Merhaba
Biz Turkiye'den Milenor Analitik. Size Pull Bullets hakkında birkac sorumuz var.
Oncelikle pull bulltes'in 22 cal, 25cal, 32cal, 38cal, 45cal ve 9mm'ye uygun olani var mi? Fiyatlari nedir? Bize hizli sekilde mail atarsaniz sevinirim.
Ä°yi Calismalar

Titel
Hi.
Vertaling
Engels

Vertaald door sirinler
Doel-taal: Engels

Hi.
We are Milenor Analitik from Turkey.We have some questions about Pull Bullets.First of all,are there any Pull Bullets which are suitable to 22 cal, 25cal, 32cal, 38cal, 45cal .and 9mm.What are their costs?. I will be glad if you send us an e-mail immediately.
Have a good day at work..
Details voor de vertaling
:))
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 20 januari 2008 17:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 januari 2008 16:43

dramati
Aantal berichten: 972
Hi,

the last line: have a good study is not very good English. If the intention is for them to succeed in answering your request for ammo by looking up what they might have in stock, then I suppose you could say something like...good hunting forthe info! (which might be appropriate since we are talking about ammo and the intention is for them to hunt up your requested information.

19 januari 2008 22:04

dramati
Aantal berichten: 972
Success in your search.

This might also be a good alternate for the last line.