Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - sayın ilgili. göndermiş olduğunuz listeyi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
sayın ilgili. göndermiş olduğunuz listeyi...
Tekst
Opgestuurd door Gülayy
Uitgangs-taal: Turks

Sayın ilgili.
Bize göndermiş olduğunuz listeyi inceledik.
Ancak bu grup çalışma şeklimize uygun değildir. Milanodaki kışlık fuarda kış ürünlerinize bakıp, sizinle ona göre çalışmak istiyoruz.
Nazik ilginiz için teşekkür eder, iyi çalışmalar dileriz...

Titel
sayın ilgili. göndermiş olduğunuz listeyi...
Vertaling
Engels

Vertaald door deha
Doel-taal: Engels

To whom it may concern,

We have reviewed the list you sent to us.
However this group is not compatible with our working system. We would like to work with you after we examine your winter products in the winter fair in Milan.

We would thank you for your kind interest and remain,

Yours Sincerely
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 2 februari 2008 16:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 februari 2008 12:46

smy
Aantal berichten: 2481
As a whole, the translation is a correct but th grammar needs to be worked on.