Vertaling - Zweeds-Engels - Jag orkar inte mer.Huidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Zweeds
Jag orkar inte mer. |
|
| | | Doel-taal: Engels
I can't take it any more. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 18 maart 2007 20:46
Laatste bericht | | | | | 16 maart 2007 16:25 | | | | | | 16 maart 2007 22:25 | | XiniAantal berichten: 1655 | Jag = io
orkar = posso (nel senso di riesco)
inte = negazione
mer = più
Personalmente non riesco a capire dove sia "prenderlo", ma come sai non posso avere molta voce in capitolo...quindi decida chi di dovere... |
|
|