Prevod - Svedski-Engleski - Jag orkar inte mer.Trenutni status Prevod
| | | Izvorni jezik: Svedski
Jag orkar inte mer. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
I can't take it any more. |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 18 Mart 2007 20:46
Poslednja poruka | | | | | 16 Mart 2007 16:25 | | | | | | 16 Mart 2007 22:25 | | XiniBroj poruka: 1655 | Jag = io
orkar = posso (nel senso di riesco)
inte = negazione
mer = più
Personalmente non riesco a capire dove sia "prenderlo", ma come sai non posso avere molta voce in capitolo...quindi decida chi di dovere... |
|
|