Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Warning, translation not yet evaluated

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsItaliaansEsperantoPortugeesBraziliaans PortugeesFransBulgaarsServischTsjechischDeensGrieksKroatischChinees JapansVereenvoudigd ChineesRoemeensCatalaansSpaansFinsHongaarsDuitsRussischArabischTurksNederlandsZweedsHebreeuwsMacedonischPoolsOekraïensLitouwsBosnischAlbaneesNoorsEstischSlowaaksKoreaansBretonsFriesLatijnFaroëesLetsKlingonIJslandsPerzischKoerdischIndonesischGeorgischAfrikaansIersMaleisischThaiUrduVietnameesAzerbeidzjaansTagalog
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
Warning, translation not yet evaluated
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Titel
Cuidado, la traducción aún no ha sido evaluada.
Vertaling
Spaans

Vertaald door valbuena.sebastian
Doel-taal: Spaans

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 mei 2008 12:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 mei 2008 05:48

Mecharto
Aantal berichten: 10
Parte de la interfaz está traducida al español de forma muy pobre, como es el caso de esta oración, que no tiene ni tildes. ¿No hay alguna forma de cambiarla?