Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Rumunų - mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųRumunų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu...
Tekstas
Pateikta ale_nico
Originalo kalba: Ispanų

mi amor, si pudiera volver a nacer pediria ser tu amor, ser la brisa de cada mañana para poder tocar tu rostro y asi sentirte cerca de mi, eres mi vida amor mio, te amo desde el fondo de mi alma eres todo lo que yo deceo

Pavadinimas
iubitule, dacă aş putea să mă nasc din nou...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Freya
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Iubitule, dacă aş putea să mă nasc din nou, aş cere să fiu dragostea ta, să fiu adierea caldă din fiecare dimineaţă pentru a putea să-ţi ating chipul şi aşa să te simt aproape de mine, eşti viaţa mea, dragule, te iubesc din toată inima, eşti tot ce-mi doresc...
Validated by iepurica - 2 balandis 2008 11:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 kovas 2008 10:59

r_anacristina
Žinučių kiekis: 1
manana inseamna maine

31 kovas 2008 13:32

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Ştiam că înseamnă "mâine" sau "dimineaţă"...pardon, întotdeauna am eu ceva cu acest cuvânt şi îl confund cu "día", dar aici cred ca e vorba de "dimineaţă" că nu se poate spune "eşti briza mea din fiecare mâine".