Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Thank you , I can't describe in any ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Pavadinimas
Thank you , I can't describe in any ...
Tekstas
Pateikta mrs kaulitz
Originalo kalba: Anglų

Thank you , I can't describe in any words what we are feeling right now. it's just incredable. and tonight we don't want to thank our managment, we don't want to thank our producers and we don't want to thank us. Tonight we just want to thank our fans all over the world. Thank you so much, that means a lot to us. Thank you so much

Pavadinimas
Tack så mycket
Vertimas
Švedų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Tack. Jag kan inte beskriva i ord vad vi känner just nu. Det är helt enkelt otroligt. Och i kväll, vill vi inte tacka vår ledning och vi vill inte tacka våra producenter, och vi vill inte tacka oss. Ikväll vi vill bara tacka våra fans runt om i världen. Tack så mycket. Detta betyder mycket för oss. Tack så mycket
Validated by lenab - 30 balandis 2009 22:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 balandis 2009 22:37

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej lilian!
Jättebra översättning!
bara några småsaker:
"Jag kan inte beskriva i ord vad vi känner JUST nu. Det är helt enkelt otroligt. Och i kväll, VILL VI inte tacka vår ledning OCH vi VILL INTE tacka våra producenter".
Det jag ändrat står med VERSALER.

30 balandis 2009 22:48

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Du glömde versaler på: ledning

Jag kommer att redigera

30 balandis 2009 22:50

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Jaaaaa, bra att du är uppmärksam! Ibland använder man det engelska ordet "management" på svenska också. Vi är VÄLDIGT influerade av engelska!!

30 balandis 2009 22:52

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Klart!!

30 balandis 2009 22:54

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Egentligen var jag inte säker på vilken jag ska använda.