Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Pastabos apie vertimą
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français
Pavadinimas
Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Vertimas
Ispanų
Išvertė
ArenaL5
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Contribuyen a la subida de los precios de los productos básicos. El año pasado, Estados Unidos "quemó" 138 millones de toneladas de maÃz para fabricar bioetanol. Un tanque de 50 litros de bioetanol usa 350 kg de maÃz que permitirÃan a un niño de México o Zambia vivir un año.
Validated by
lilian canale
- 10 lapkritis 2011 19:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 lapkritis 2011 13:21
ArenaL5
Žinučių kiekis: 24
Olvidé ponerlo arriba: "su libro" se refiere a "libro de ustedes", por lo que he comprobado en diccionarios.