Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Prancūzų - Selvforfatter

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųPrancūzų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Selvforfatter
Tekstas
Pateikta Greethe
Originalo kalba: Norvegų

Hei. Jeg heter Marthe, jeg er er 15 år og bor i Hegra. Min mor hetter Trine, min pappa heter Steinar. Jeg har 4 søsken og 3 stesøsken.
Jeg studerer musikk ,dans og drama.
Jeg spiller handball.
Jeg liker og være med venner, feste og kose meg.
Jeg bor i et rødt hus,og trives der jeg bor.
Jeg har blå øyne, blondt hår og er passe lang.
Mitt yndlingsfag er dans.
Det var litt om meg.

Pavadinimas
Autoportrait
Vertimas
Prancūzų

Išvertė sere1pg
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Salut. Je m'appelle Marthe, j'ai 15 ans et j'habite à Hegra. Ma mère s'appelle Trine, mon père s'appelle Steinar. J'ai 4 frères et 3 demi-frères.
J'étudie de la musique, de la danse e du théatre.
Je fais du handball.
J'aime passer du temps avec mes amis, faire la fête et me gâter.
J'habite dans une maison rouge, et je me trouve bien où je vis.
J'ai les yeux bleu, les cheveux blonds et je suis plutôt grande.
La matière que je préfère est la danse.
C'était quelque chose sur moi.
Pastabos apie vertimą
"c'était quelquechose sur moi" pourrait aussi bien se dire : "voilà, en ce qui me concerne".
Validated by Francky5591 - 13 rugsėjis 2007 10:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugsėjis 2007 10:03

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396