Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Ranska - Selvforfatter

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaRanska

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Selvforfatter
Teksti
Lähettäjä Greethe
Alkuperäinen kieli: Norja

Hei. Jeg heter Marthe, jeg er er 15 år og bor i Hegra. Min mor hetter Trine, min pappa heter Steinar. Jeg har 4 søsken og 3 stesøsken.
Jeg studerer musikk ,dans og drama.
Jeg spiller handball.
Jeg liker og være med venner, feste og kose meg.
Jeg bor i et rødt hus,og trives der jeg bor.
Jeg har blå øyne, blondt hår og er passe lang.
Mitt yndlingsfag er dans.
Det var litt om meg.

Otsikko
Autoportrait
Käännös
Ranska

Kääntäjä sere1pg
Kohdekieli: Ranska

Salut. Je m'appelle Marthe, j'ai 15 ans et j'habite à Hegra. Ma mère s'appelle Trine, mon père s'appelle Steinar. J'ai 4 frères et 3 demi-frères.
J'étudie de la musique, de la danse e du théatre.
Je fais du handball.
J'aime passer du temps avec mes amis, faire la fête et me gâter.
J'habite dans une maison rouge, et je me trouve bien où je vis.
J'ai les yeux bleu, les cheveux blonds et je suis plutôt grande.
La matière que je préfère est la danse.
C'était quelque chose sur moi.
Huomioita käännöksestä
"c'était quelquechose sur moi" pourrait aussi bien se dire : "voilà, en ce qui me concerne".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 13 Syyskuu 2007 10:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Syyskuu 2007 10:03

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396