Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Italų - la isla de la toja enladrillada hasta el...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
la isla de la toja enladrillada hasta el...
Tekstas
Pateikta
kikka12
Originalo kalba: Ispanų
la isla de la toja enladrillada hasta el exceso. La illa da toxa, paraiso del marisco, se està convirtiendo en una pura urbanizacion.
Pavadinimas
Isla de la Toja
Vertimas
Italų
Išvertė
bandru
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Isla de la Toja cementificata fino all'eccesso.
Illa da Toxa, paradiso dei frutti di mare, sta diventando altamente urbanizzata.
Pastabos apie vertimą
spero ti sia d'aiuto
ciao
b.
Validated by
Xini
- 30 spalis 2007 17:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 spalis 2007 11:36
robobloggo
Žinučių kiekis: 1
L'ultima a mio avviso frase non suona molto bene: la sostituirei con "si sta tramutando in un'unica urbanizzazione"