Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Les consonnes doubles ORTHOGRAPHE D’USAGE...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laisvas rašymas - Mokslas

Pavadinimas
Les consonnes doubles ORTHOGRAPHE D’USAGE...
Tekstas vertimui
Pateikta dudamagia
Originalo kalba: Prancūzų

Les consonnes doubles
ORTHOGRAPHE D’USAGE
Consonnes doubles
d’usage »).

Il n’est pas facile, en effet, de savoir si nous devons écrire une ou deux consonnes, car la
prononciation est rarement fiable en cette matière. Certes, nous « entendons » la différence
entre "je courais" (indicatif imparfait) et "je courrais" (conditionnel présent), mais, la
plupart du temps, cette différence est imperceptible dans la prononciation. Comparons :
appeler / apercevoir, ennuyer / enivrer, carotte / échalote.
Patvirtino Francky5591 - 1 lapkritis 2007 13:11