Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Spanyol - اعدام صدام Ùˆ البرزان Ùˆ عوا
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
اعدام صدام و البرزان و عوا
Szöveg
Ajànlo
babaloO
Nyelvröl forditàs: Arab
اعدام صدام و البرزان و عوا
Magyaràzat a forditàshoz
Bem, um amigo meu me enviou isso,
nem sei ao certo se essa lÃngua é hebraico.
Uma amiga minha que me disse que era, e eu queria muito saber o que significa, mesmo sendo uma coisa insiguinificante.
Quem poder traduzir isso para mim ficarei muito agradecida.
(Traduzam para o português ou espanhol.)
Cim
Saddam, al-Burzán y Gawá, ejecutados.
Fordítás
Spanyol
Forditva
ever
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Saddam, al-Burzán y Gawá, ejecutados.
Validated by
lilian canale
- 28 Március 2008 12:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Január 2008 20:05
eajar80
Hozzászólások száma: 3
الترجمة خاطئة لانها ØØ±Ùية ومن اجل تكوين جملة بالاسبانية يلزم الاسم Ùˆ Ø§Ù„ÙØ¹Ù„
28 Január 2008 00:39
ever
Hozzászólások száma: 10
انني لا اÙهم هذا الاعتراض. ترجمة نرجو منك ØŒ اذا كنت تستطيع ان ØªÙØ¹Ù„ Ø§ÙØ¶Ù„ من ذلك
13 Február 2008 16:17
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Aren't these just names and a single word???
13 Február 2008 16:29
goncin
Hozzászólások száma: 3706
For me these words form a simple sentence.
20 Február 2008 13:23
ever
Hozzászólások száma: 10
Pues sÃ, es una oración simple. El verbo "ser" está elidido, como es habitual en árabe, y perfectamente gramatical (aunque ambiguo) en español.