Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Spagnolo - اعدام صدام و البرزان و عوا
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Titolo
اعدام صدام و البرزان و عوا
Testo
Aggiunto da
babaloO
Lingua originale: Arabo
اعدام صدام و البرزان و عوا
Note sulla traduzione
Bem, um amigo meu me enviou isso,
nem sei ao certo se essa lÃngua é hebraico.
Uma amiga minha que me disse que era, e eu queria muito saber o que significa, mesmo sendo uma coisa insiguinificante.
Quem poder traduzir isso para mim ficarei muito agradecida.
(Traduzam para o português ou espanhol.)
Titolo
Saddam, al-Burzán y Gawá, ejecutados.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
ever
Lingua di destinazione: Spagnolo
Saddam, al-Burzán y Gawá, ejecutados.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Marzo 2008 12:24
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Gennaio 2008 20:05
eajar80
Numero di messaggi: 3
الترجمة خاطئة لانها ØرÙية ومن اجل تكوين جملة بالاسبانية يلزم الاسم Ùˆ الÙعل
28 Gennaio 2008 00:39
ever
Numero di messaggi: 10
انني لا اÙهم هذا الاعتراض. ترجمة نرجو منك ØŒ اذا كنت تستطيع ان تÙعل اÙضل من ذلك
13 Febbraio 2008 16:17
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Aren't these just names and a single word???
13 Febbraio 2008 16:29
goncin
Numero di messaggi: 3706
For me these words form a simple sentence.
20 Febbraio 2008 13:23
ever
Numero di messaggi: 10
Pues sÃ, es una oración simple. El verbo "ser" está elidido, como es habitual en árabe, y perfectamente gramatical (aunque ambiguo) en español.