Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Török - иÑкам те много мое щаÑтие
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
иÑкам те много мое щаÑтие
Szöveg
Ajànlo
ne4i
Nyelvröl forditàs: Bulgár
иÑкам те много мое щаÑтие
Cim
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Fordítás
Török
Forditva
dvcetemen
àltal
Forditando nyelve: Török
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Validated by
smy
- 29 Február 2008 14:13
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Február 2008 17:20
smy
Hozzászólások száma: 2481
dvcetemen, "mutluluğum(şansım)" kelimelerden sadece biri çeviri alanında kalabilir, alternatif anlamı yorum kısmına ekleyiniz.
28 Február 2008 14:04
smy
Hozzászólások száma: 2481
Hi!
Could you give me a bridge in English please (20 points
)? it's getting positive votes but I don't understand why the word in parenthesis is there while it's not in the source
CC:
ViaLuminosa
28 Február 2008 14:50
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
It goes: I want you so much, my happiness.
And there is no need to give me points for bridging texts for evaluation.
28 Február 2008 15:16
smy
Hozzászólások száma: 2481
thank you