Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-터키어 - искам те много мое щастие

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
искам те много мое щастие
본문
ne4i에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

искам те много мое щастие

제목
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
번역
터키어

dvcetemen에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 29일 14:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 23일 17:20

smy
게시물 갯수: 2481
dvcetemen, "mutluluğum(şansım)" kelimelerden sadece biri çeviri alanında kalabilir, alternatif anlamı yorum kısmına ekleyiniz.

2008년 2월 28일 14:04

smy
게시물 갯수: 2481
Hi!
Could you give me a bridge in English please (20 points )? it's getting positive votes but I don't understand why the word in parenthesis is there while it's not in the source

CC: ViaLuminosa

2008년 2월 28일 14:50

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
It goes: I want you so much, my happiness.

And there is no need to give me points for bridging texts for evaluation.

2008년 2월 28일 15:16

smy
게시물 갯수: 2481
thank you