Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Tyrkisk - иÑкам те много мое щаÑтие
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
Titel
иÑкам те много мое щаÑтие
Tekst
Tilmeldt af
ne4i
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
иÑкам те много мое щаÑтие
Titel
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
dvcetemen
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Senest valideret eller redigeret af
smy
- 29 Februar 2008 14:13
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Februar 2008 17:20
smy
Antal indlæg: 2481
dvcetemen, "mutluluğum(şansım)" kelimelerden sadece biri çeviri alanında kalabilir, alternatif anlamı yorum kısmına ekleyiniz.
28 Februar 2008 14:04
smy
Antal indlæg: 2481
Hi!
Could you give me a bridge in English please (20 points
)? it's getting positive votes but I don't understand why the word in parenthesis is there while it's not in the source
CC:
ViaLuminosa
28 Februar 2008 14:50
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
It goes: I want you so much, my happiness.
And there is no need to give me points for bridging texts for evaluation.
28 Februar 2008 15:16
smy
Antal indlæg: 2481
thank you