Traduko - Bulgara-Turka - иÑкам те много мое щаÑтиеNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | иÑкам те много мое щаÑтие | Teksto Submetigx per ne4i | Font-lingvo: Bulgara
иÑкам те много мое щаÑтие |
|
| Seni çok istiyorum, mutluluğum benim | | Cel-lingvo: Turka
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim |
|
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 29 Februaro 2008 14:13
Lasta Afiŝo | | | | | 23 Februaro 2008 17:20 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | dvcetemen, "mutluluÄŸum(ÅŸansım)" kelimelerden sadece biri çeviri alanında kalabilir, alternatif anlamı yorum kısmına ekleyiniz. | | | 28 Februaro 2008 14:04 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | Hi!
Could you give me a bridge in English please (20 points )? it's getting positive votes but I don't understand why the word in parenthesis is there while it's not in the source CC: ViaLuminosa | | | 28 Februaro 2008 14:50 | | | It goes: I want you so much, my happiness.
And there is no need to give me points for bridging texts for evaluation. | | | 28 Februaro 2008 15:16 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | thank you |
|
|