Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - искам те много мое щастие

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
искам те много мое щастие
Teksti
Lähettäjä ne4i
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

искам те много мое щастие

Otsikko
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Käännös
Turkki

Kääntäjä dvcetemen
Kohdekieli: Turkki

Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 29 Helmikuu 2008 14:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Helmikuu 2008 17:20

smy
Viestien lukumäärä: 2481
dvcetemen, "mutluluğum(şansım)" kelimelerden sadece biri çeviri alanında kalabilir, alternatif anlamı yorum kısmına ekleyiniz.

28 Helmikuu 2008 14:04

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Hi!
Could you give me a bridge in English please (20 points )? it's getting positive votes but I don't understand why the word in parenthesis is there while it's not in the source

CC: ViaLuminosa

28 Helmikuu 2008 14:50

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
It goes: I want you so much, my happiness.

And there is no need to give me points for bridging texts for evaluation.

28 Helmikuu 2008 15:16

smy
Viestien lukumäärä: 2481
thank you