Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Turco - иÑкам те много мое щаÑтие
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
иÑкам те много мое щаÑтие
Testo
Aggiunto da
ne4i
Lingua originale: Bulgaro
иÑкам те много мое щаÑтие
Titolo
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Traduzione
Turco
Tradotto da
dvcetemen
Lingua di destinazione: Turco
Seni çok istiyorum, mutluluğum benim
Ultima convalida o modifica di
smy
- 29 Febbraio 2008 14:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Febbraio 2008 17:20
smy
Numero di messaggi: 2481
dvcetemen, "mutluluğum(şansım)" kelimelerden sadece biri çeviri alanında kalabilir, alternatif anlamı yorum kısmına ekleyiniz.
28 Febbraio 2008 14:04
smy
Numero di messaggi: 2481
Hi!
Could you give me a bridge in English please (20 points
)? it's getting positive votes but I don't understand why the word in parenthesis is there while it's not in the source
CC:
ViaLuminosa
28 Febbraio 2008 14:50
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
It goes: I want you so much, my happiness.
And there is no need to give me points for bridging texts for evaluation.
28 Febbraio 2008 15:16
smy
Numero di messaggi: 2481
thank you