Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Portugál - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökPortugál

Témakör Beszélgetés

Cim
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
Szöveg
Ajànlo paulasantos
Nyelvröl forditàs: Török

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
Magyaràzat a forditàshoz
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

Cim
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
Fordítás
Portugál

Forditva Sweet Dreams àltal
Forditando nyelve: Portugál

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
Validated by Sweet Dreams - 16 Május 2008 18:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Àprilis 2008 15:28

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 Àprilis 2008 17:17

p0mmes_frites
Hozzászólások száma: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 Àprilis 2008 17:28

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 Àprilis 2008 17:38

p0mmes_frites
Hozzászólások száma: 91
De nada