Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Portekizce - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçePortekizce

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
Metin
Öneri paulasantos
Kaynak dil: Türkçe

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

Başlık
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
Tercüme
Portekizce

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Portekizce

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 16 Mayıs 2008 18:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Nisan 2008 15:28

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 Nisan 2008 17:17

p0mmes_frites
Mesaj Sayısı: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 Nisan 2008 17:28

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 Nisan 2008 17:38

p0mmes_frites
Mesaj Sayısı: 91
De nada