Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
Κείμενο
Υποβλήθηκε από paulasantos
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

τίτλος
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 16 Μάϊ 2008 18:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Απρίλιος 2008 15:28

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 Απρίλιος 2008 17:17

p0mmes_frites
Αριθμός μηνυμάτων: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 Απρίλιος 2008 17:28

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 Απρίλιος 2008 17:38

p0mmes_frites
Αριθμός μηνυμάτων: 91
De nada