Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.
Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.
Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge in english by p0mmes_frites: "You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.
Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.
Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 16 Μάϊ 2008 18:54
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.
Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.
Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye