Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
Tekstas
Pateikta paulasantos
Originalo kalba: Turkų

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
Pastabos apie vertimą
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

Pavadinimas
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
Vertimas
Portugalų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Pastabos apie vertimą
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
Validated by Sweet Dreams - 16 gegužė 2008 18:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 balandis 2008 15:28

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 balandis 2008 17:17

p0mmes_frites
Žinučių kiekis: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 balandis 2008 17:28

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 balandis 2008 17:38

p0mmes_frites
Žinučių kiekis: 91
De nada