Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kireno - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno

Category Chat

Kichwa
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
Nakala
Tafsiri iliombwa na paulasantos
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
Maelezo kwa mfasiri
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

Kichwa
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Sweet Dreams
Lugha inayolengwa: Kireno

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 16 Mei 2008 18:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Aprili 2008 15:28

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 Aprili 2008 17:17

p0mmes_frites
Idadi ya ujumbe: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 Aprili 2008 17:28

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 Aprili 2008 17:38

p0mmes_frites
Idadi ya ujumbe: 91
De nada