Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی

طبقه گپ زدن

عنوان
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
متن
paulasantos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
ملاحظاتی درباره ترجمه
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

عنوان
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
ترجمه
پرتغالی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 16 می 2008 18:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 آوریل 2008 15:28

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 آوریل 2008 17:17

p0mmes_frites
تعداد پیامها: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 آوریل 2008 17:28

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 آوریل 2008 17:38

p0mmes_frites
تعداد پیامها: 91
De nada