Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська - manyak güzel dövmen var ama bendekiler

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська

Категорія Чат

Заголовок
manyak güzel dövmen var ama bendekiler
Текст
Публікацію зроблено paulasantos
Мова оригіналу: Турецька

manyak güzel dövmen var ama bendekiler sendekinden dahada güsel

canım güsel dövmen varmış valla ama bana gelseydin ben daha güselini sana yapardım..

canım ne engliş ne almanca ne fransızca ben türküm türkey ok sana yazdıklarım mtürkçe arastır anlıcaksın sana demek istediğimi kib bye
Пояснення стосовно перекладу
tradução do texto em turco para portugues

--------
güsel = güzel
anlıcaksın = anlayacaksın
(smy)

Заголовок
Tu tens tatuagens lindas e fantásticas...
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська

Tu tens tatuagens lindas e fantásticas mas as minhas são mais bonitas.

Querido, tu tens realmente tatuagens lindas, mas se tivesses ido ter comigo eu tinha feito uma ainda mais bonita para ti.

Querido eu não sei Inglês, não sei Alemão, não sei Francês. Eu sou turca, OK? As coisas que te escrevi estão em Turco. Pesquisa e vais perceber o que eu te quero dizer. Cuida-te, adeus.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge in english by p0mmes_frites:
"You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye"
Затверджено Sweet Dreams - 16 Травня 2008 18:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Квітня 2008 15:28

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
A bridge here?

(122 points)

Thanks

CC: p0mmes_frites

9 Квітня 2008 17:17

p0mmes_frites
Кількість повідомлень: 91
You have awesome beautiful tattoo but mines are more beautiful than yours.

Darling, you really have beautiful tattoo but if you had come to me I would have made a more beautiful one to you.

Darling I know no English, no German, no French. I am Turkish OK? The things I wrote to you are in Turkish. Search and you'll understand what I want to say to you. Take care, bye

9 Квітня 2008 17:28

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Thank you very much p0mmes_frites! I'll donate you 122 points

9 Квітня 2008 17:38

p0mmes_frites
Кількість повідомлень: 91
De nada