Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Német - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszNémet

Témakör Gondolatok

Cim
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Szöveg
Ajànlo summer008
Nyelvröl forditàs: Olasz

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Cim
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Fordítás
Német

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Német

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Magyaràzat a forditàshoz
edited.
Validated by Bhatarsaigh - 2 Àprilis 2008 21:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Március 2008 21:08

italo07
Hozzászólások száma: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 Március 2008 05:09

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07