Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Немски - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиНемски

Категория Мисли

Заглавие
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Текст
Предоставено от summer008
Език, от който се превежда: Италиански

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Заглавие
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Забележки за превода
edited.
За последен път се одобри от Bhatarsaigh - 2 Април 2008 21:32





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Март 2008 21:08

italo07
Общо мнения: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 Март 2008 05:09

Rodrigues
Общо мнения: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07