Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-German - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianGerman

Category Thoughts

Title
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Text
Submitted by summer008
Source language: Italian

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Title
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Remarks about the translation
edited.
Last validated or edited by Bhatarsaigh - 2 April 2008 21:32





Latest messages

Author
Message

27 March 2008 21:08

italo07
Number of messages: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 March 2008 05:09

Rodrigues
Number of messages: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07