Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoAlemão

Categoria Pensamentos

Título
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Texto
Enviado por summer008
Língua de origem: Italiano

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Título
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Notas sobre a tradução
edited.
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 2 Abril 2008 21:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Março 2008 21:08

italo07
Número de mensagens: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 Março 2008 05:09

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07