Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tysk - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTysk

Kategori Tanker

Tittel
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
Tekst
Skrevet av summer008
Kildespråk: Italiensk

e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!

Tittel
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edited.
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 2 April 2008 21:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mars 2008 21:08

italo07
Antall Innlegg: 1474
-Das "quì" fehlt im ersten Satz.
-"avevamo" = 1 Person Plural, also WIR

28 Mars 2008 05:09

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07