쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-독일어 - e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo...
본문
summer008
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
e stasera siete venuti quì solo per noi!avevamo perso le speranze ma eccoli...i nostri 4 angeli sul palco,grazie!
제목
Und heute abend seid ihr nur für uns gekommen! ...
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Und heute abend seid ihr nur für uns hierher gekommen! Wir hätten fast die Hoffnung verloren, aber hier sind... unsere 4 Engel auf der Bühne, Danke!
이 번역물에 관한 주의사항
edited.
Bhatarsaigh
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 21:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 27일 21:08
italo07
게시물 갯수: 1474
-Das
"quì"
fehlt im ersten Satz.
-
"avevamo"
= 1 Person Plural, also WIR
2008년 3월 28일 05:09
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
editiert. Danke für die Hilfe, italo07