Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Héber - תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberAngol

Cim
תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה...
Forditando szöveg
Ajànlo DELL_JJ_
Nyelvröl forditàs: Héber

תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה בפרופיל שלכם הכי הרבה פעמים
Magyaràzat a forditàshoz
US English
19 Március 2008 20:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Március 2008 23:09

dramati
Hozzászólások száma: 972
קכימה
I don't believe this is a correct Hebrew word, or it is not spelled properly.

CC: ittaihen ahikamr milkman

23 Március 2008 23:22

milkman
Hozzászólások száma: 773
She probably meant
קדימה

23 Március 2008 23:23

milkman
Hozzászólások száma: 773
double translation requests

23 Március 2008 23:27

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Hi milkman?
Where is the other one?

23 Március 2008 23:36

milkman
Hozzászólások száma: 773

24 Március 2008 14:34

dramati
Hozzászólások száma: 972
Still doesn't make sense. It should be the Hebrew equivilent of "shift" to make sense, since it is talkikng about "shift press f4" in terms of computer user information.

26 Március 2008 01:49

ittaihen
Hozzászólások száma: 98
Actually she wrote:

Press CTRL+F4 in order to view which people watches your profile

that is a practical joke which posted for quite long time throughout Facebook's profiles, and became very popular among Israeli surfers. The moment one falls by this trick, it's current page would closed. It is for call (cucmis team) to decide wether that translation is appropriate
Â