Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Иврит - תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийский

Статус
תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה...
Текст для перевода
Добавлено DELL_JJ_
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה בפרופיל שלכם הכי הרבה פעמים
Комментарии для переводчика
US English
19 Март 2008 20:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Март 2008 23:09

dramati
Кол-во сообщений: 972
קכימה
I don't believe this is a correct Hebrew word, or it is not spelled properly.

CC: ittaihen ahikamr milkman

23 Март 2008 23:22

milkman
Кол-во сообщений: 773
She probably meant
קדימה

23 Март 2008 23:23

milkman
Кол-во сообщений: 773
double translation requests

23 Март 2008 23:27

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Hi milkman?
Where is the other one?

23 Март 2008 23:36

milkman
Кол-во сообщений: 773

24 Март 2008 14:34

dramati
Кол-во сообщений: 972
Still doesn't make sense. It should be the Hebrew equivilent of "shift" to make sense, since it is talkikng about "shift press f4" in terms of computer user information.

26 Март 2008 01:49

ittaihen
Кол-во сообщений: 98
Actually she wrote:

Press CTRL+F4 in order to view which people watches your profile

that is a practical joke which posted for quite long time throughout Facebook's profiles, and became very popular among Israeli surfers. The moment one falls by this trick, it's current page would closed. It is for call (cucmis team) to decide wether that translation is appropriate
Â