Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Иврит - תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Заглавие
תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от DELL_JJ_
Език, от който се превежда: Иврит

תלחצו קכימה ואז קונטרול אף4 בשביל לראות מי צפה בפרופיל שלכם הכי הרבה פעמים
Забележки за превода
US English
19 Март 2008 20:12





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Март 2008 23:09

dramati
Общо мнения: 972
קכימה
I don't believe this is a correct Hebrew word, or it is not spelled properly.

CC: ittaihen ahikamr milkman

23 Март 2008 23:22

milkman
Общо мнения: 773
She probably meant
קדימה

23 Март 2008 23:23

milkman
Общо мнения: 773
double translation requests

23 Март 2008 23:27

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Hi milkman?
Where is the other one?

23 Март 2008 23:36

milkman
Общо мнения: 773

24 Март 2008 14:34

dramati
Общо мнения: 972
Still doesn't make sense. It should be the Hebrew equivilent of "shift" to make sense, since it is talkikng about "shift press f4" in terms of computer user information.

26 Март 2008 01:49

ittaihen
Общо мнения: 98
Actually she wrote:

Press CTRL+F4 in order to view which people watches your profile

that is a practical joke which posted for quite long time throughout Facebook's profiles, and became very popular among Israeli surfers. The moment one falls by this trick, it's current page would closed. It is for call (cucmis team) to decide wether that translation is appropriate
Â