Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Német - Veræ amicitiæ sempitÄ›rnæ sunt. . ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvNémetDán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Veræ amicitiæ sempitěrnæ sunt. . ...
Szöveg
Ajànlo HansHeineken
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Veræ amicitiæ sempitěrnæ sunt.

Poetæ amant littěras.

Felis est, felis sunt.

Audaces fortuna iuuat.

Nullos habeo scriptos.

Dei quoque habent oculos.
Magyaràzat a forditàshoz
Ich möchte es auf Deutsch und Dänisch.
Ik zou zoals het in Duits en Deens doen.
I would like it in German and Danish.

Cim
Latein-Deutsch
Fordítás
Német

Forditva LittlePrincesss àltal
Forditando nyelve: Német

1.Wahre Freundschaften sind ewig.

2.Dichter lieben Schriften.

3.Die Katze ist, die Katzen sind.

5.Keine, die geschrieben worden sein sollten.

6.Die Götter haben auch Augen.
Magyaràzat a forditàshoz
4. *der Satz ist nicht zu übersetzen, da es das Verb iuuat nicht gibt* audaces: kühn fortuna: Glück

zu Satz 3. die alternativ übersetzung wäre: Er ist eine Katze, sie sind eine Katze.
Validated by iamfromaustria - 13 Àprilis 2008 13:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Március 2008 00:59

HansHeineken
Hozzászólások száma: 63
Gut gut, ich danke dir, so gibt es:
sunt = sind
est = ist
habent = haben


25 Március 2008 21:55

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Just a suggestion, LittlePrincesss!!


 la Audaces fortuna iuvat.
(Seneca, Epistulae, XV, XCIV, 28 )

de Dem Wagemutigen hilft das Glück.

es La fortuna ayuda a los osados.

br A fortuna ajuda os audaciosos



iuuat = iuvat

Cf. Vergil, Die Äneide, X, v. 284 : Audentes fortuna iuvat.

26 Március 2008 03:28

HansHeineken
Hozzászólások száma: 63
Pirulito
Wie macht man diese kleine Fahne?