Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Román - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolRomán

Témakör Ének - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Szöveg
Ajànlo 115118
Nyelvröl forditàs: Görög

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Cim
Chipul tău mic, palid
Fordítás
Román

Forditva azitrad àltal
Forditando nyelve: Román

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
Validated by iepurica - 2 Àprilis 2008 11:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Àprilis 2008 11:10

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Frumoasă traducere...

2 Àprilis 2008 11:29

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Mulţumesc