Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Romanès - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsRomanès

Categoria Cançó - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Text
Enviat per 115118
Idioma orígen: Grec

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Títol
Chipul tău mic, palid
Traducció
Romanès

Traduït per azitrad
Idioma destí: Romanès

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
Darrera validació o edició per iepurica - 2 Abril 2008 11:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2008 11:10

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Frumoasă traducere...

2 Abril 2008 11:29

azitrad
Nombre de missatges: 970
Mulţumesc