Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Rumänisch - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischRumänisch

Kategorie Lied - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Text
Übermittelt von 115118
Herkunftssprache: Griechisch

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Titel
Chipul tău mic, palid
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Rumänisch

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 2 April 2008 11:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 April 2008 11:10

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Frumoasă traducere...

2 April 2008 11:29

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Mulţumesc