Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Romanian - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishRomanian

Category Song - Arts / Creativity / Imagination

This translation request is "Meaning only".
Title
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Text
Submitted by 115118
Source language: Greek

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Title
Chipul tău mic, palid
Translation
Romanian

Translated by azitrad
Target language: Romanian

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
Last validated or edited by iepurica - 2 April 2008 11:10





Latest messages

Author
Message

2 April 2008 11:10

iepurica
Number of messages: 2102
Frumoasă traducere...

2 April 2008 11:29

azitrad
Number of messages: 970
Mulţumesc