Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-罗马尼亚语 - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语罗马尼亚语

讨论区 歌曲 - 艺术 / 创作 / 想象

本翻译"仅需意译"。
标题
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
正文
提交 115118
源语言: 希腊语

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

标题
Chipul tău mic, palid
翻译
罗马尼亚语

翻译 azitrad
目的语言: 罗马尼亚语

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
iepurica认可或编辑 - 2008年 四月 2日 11:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 2日 11:10

iepurica
文章总计: 2102
Frumoasă traducere...

2008年 四月 2日 11:29

azitrad
文章总计: 970
Mulţumesc