Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ρουμανικά - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από 115118
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

τίτλος
Chipul tău mic, palid
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από azitrad
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Chipul tău mic, palid, îl privesc fix, în fotografiile noastre,
Ai devenit atât de obosit, ai plecat în grabă,
Ochii tăi mici, plini de suferinţă, ca doi nori pe cer, unde se duc, încotro călătoresc?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 2 Απρίλιος 2008 11:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Απρίλιος 2008 11:10

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Frumoasă traducere...

2 Απρίλιος 2008 11:29

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Mulţumesc