Fordítás - Svéd-Angol - speed datingVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Szabad iràs - Tàrsadalom / Emberek / Politika Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Svéd
Jag läste faktiskt om speed dating för bara någon dag sedan. Det var helt enkelt för oekonomiskt att sitta i baren och försöka lära känna folk. För två år sedan startade man därför 8 Minute Dating. Idén var att man skulle ha åtta minuter på sig att lära känna varandra. | | brittisk engelska vore ett plus :) |
|
| | FordításAngol Forditva pias àltal | Forditando nyelve: Angol
I was actually reading about speed dating the other day. It was simply too uneconomic to sit in the bar and try to get to know people. Because of that people started 8 Minute Dating two years ago. The Idea was that one should have 8 minutes to get to know each other.
|
|
Legutolsó üzenet | | | | | 17 Àprilis 2008 21:50 | | | Hi Pia,
I didn't understand what you meant by:
"Therefore one started 8 Minute Dating two years ago."
"För två år sedan startade man därför 8 Minute Dating." is quite confusing to me.
The rest is OK | | | 17 Àprilis 2008 22:10 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Hello Lilian
Is this more understandable English: "Because of that one started 8 Minute Dating two years ago."
?
| | | 17 Àprilis 2008 22:18 | | | What doesn't make sense to me is that "one".
The sentence would read better if "people" was used.
"Because of that people started 8 Minute Dating two years ago."
But I'm not sure if that conveys the sentence in Swedish.
| | | 17 Àprilis 2008 22:23 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Ah...I see!
I don't think that the meaning will be changed if you write people or maybe "they".
Shall I edit now "boss"? | | | 17 Àprilis 2008 22:34 | | | | | | 17 Àprilis 2008 22:41 | | piasHozzászólások száma: 8113 | No, you are not "bossy" in a bad way Lilian,
but bossy in a cute way, a good boss.
Thanks a lot for your help, I'll edit now! | | | 17 Àprilis 2008 22:55 | | guilonHozzászólások száma: 1549 | I wouldn't say you are bossy, you are teacherly though | | | 17 Àprilis 2008 23:09 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Agree, it's teacherly you are. | | | 17 Àprilis 2008 23:14 | | | Yep, teacherly, Herr Diktator, I mean, Lilly |
|
|