Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - speed dating

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Безплатно писане - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
speed dating
Текст
Предоставено от Ver-a
Език, от който се превежда: Swedish

Jag läste faktiskt om speed dating för bara någon dag sedan.
Det var helt enkelt för oekonomiskt att sitta i baren och försöka lära känna folk. För två år sedan startade man därför 8 Minute Dating. Idén var att man skulle ha åtta minuter på sig att lära känna varandra.
Забележки за превода
brittisk engelska vore ett plus :)

Заглавие
Speed dating
Превод
Английски

Преведено от pias
Желан език: Английски

I was actually reading about speed dating the other day. It was simply too uneconomic to sit in the bar and try to get to know people. Because of that people started 8 Minute Dating two years ago. The Idea was that one should have 8 minutes to get to know each other.
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Април 2008 16:22





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Април 2008 21:50

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Pia,
I didn't understand what you meant by:
"Therefore one started 8 Minute Dating two years ago."

"För två år sedan startade man därför 8 Minute Dating." is quite confusing to me.

The rest is OK

17 Април 2008 22:10

pias
Общо мнения: 8113
Hello Lilian
Is this more understandable English: "Because of that one started 8 Minute Dating two years ago."

?


17 Април 2008 22:18

lilian canale
Общо мнения: 14972
What doesn't make sense to me is that "one".
The sentence would read better if "people" was used.

"Because of that people started 8 Minute Dating two years ago."

But I'm not sure if that conveys the sentence in Swedish.


17 Април 2008 22:23

pias
Общо мнения: 8113
Ah...I see!
I don't think that the meaning will be changed if you write people or maybe "they".
Shall I edit now "boss"?

17 Април 2008 22:34

lilian canale
Общо мнения: 14972
yes, that would be nice.

Why are people calling me "boss"?
Am I being "bossy" on my suggestions?
I hope not!

17 Април 2008 22:41

pias
Общо мнения: 8113
No, you are not "bossy" in a bad way Lilian,
but bossy in a cute way, a good boss.

Thanks a lot for your help, I'll edit now!

17 Април 2008 22:55

guilon
Общо мнения: 1549
I wouldn't say you are bossy, you are teacherly though

17 Април 2008 23:09

pias
Общо мнения: 8113
Agree, it's teacherly you are.

17 Април 2008 23:14

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Yep, teacherly, Herr Diktator, I mean, Lilly