Traducció - Suec-Anglès - speed datingEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure - Societat / Gent / Política La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Suec
Jag läste faktiskt om speed dating för bara någon dag sedan. Det var helt enkelt för oekonomiskt att sitta i baren och försöka lära känna folk. För två år sedan startade man därför 8 Minute Dating. Idén var att man skulle ha åtta minuter på sig att lära känna varandra. | | brittisk engelska vore ett plus :) |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per pias | Idioma destí: Anglès
I was actually reading about speed dating the other day. It was simply too uneconomic to sit in the bar and try to get to know people. Because of that people started 8 Minute Dating two years ago. The Idea was that one should have 8 minutes to get to know each other.
|
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Abril 2008 16:22
Darrer missatge | | | | | 17 Abril 2008 21:50 | | | Hi Pia,
I didn't understand what you meant by:
"Therefore one started 8 Minute Dating two years ago."
"För två år sedan startade man därför 8 Minute Dating." is quite confusing to me.
The rest is OK | | | 17 Abril 2008 22:10 | | piasNombre de missatges: 8113 | Hello Lilian
Is this more understandable English: "Because of that one started 8 Minute Dating two years ago."
?
| | | 17 Abril 2008 22:18 | | | What doesn't make sense to me is that "one".
The sentence would read better if "people" was used.
"Because of that people started 8 Minute Dating two years ago."
But I'm not sure if that conveys the sentence in Swedish.
| | | 17 Abril 2008 22:23 | | piasNombre de missatges: 8113 | Ah...I see!
I don't think that the meaning will be changed if you write people or maybe "they".
Shall I edit now "boss"? | | | 17 Abril 2008 22:34 | | | | | | 17 Abril 2008 22:41 | | piasNombre de missatges: 8113 | No, you are not "bossy" in a bad way Lilian,
but bossy in a cute way, a good boss.
Thanks a lot for your help, I'll edit now! | | | 17 Abril 2008 22:55 | | guilonNombre de missatges: 1549 | I wouldn't say you are bossy, you are teacherly though | | | 17 Abril 2008 23:09 | | piasNombre de missatges: 8113 | Agree, it's teacherly you are. | | | 17 Abril 2008 23:14 | | | Yep, teacherly, Herr Diktator, I mean, Lilly |
|
|