Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Angol - Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Szöveg
Ajànlo
elmota
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Magyaràzat a forditàshoz
i'm female
Cim
We stand before God...
Fordítás
Angol
Forditva
ViaLuminosa
àltal
Forditando nyelve: Angol
We face God even having our backs to him.
Validated by
lilian canale
- 25 Àprilis 2008 01:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Àprilis 2008 00:00
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Via,
"...even with our backs to him"
Could that be:
"...even having our backs to him" ?
24 Àprilis 2008 09:11
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
If this sounds better in English, let it be.