Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Англійська - Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Текст
Публікацію зроблено
elmota
Мова оригіналу: Болгарська
Дори и Ñ Ð³Ñ€ÑŠÐ±, пак Ñтоим пред Бога
Пояснення стосовно перекладу
i'm female
Заголовок
We stand before God...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська
We face God even having our backs to him.
Затверджено
lilian canale
- 25 Квітня 2008 01:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Квітня 2008 00:00
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Via,
"...even with our backs to him"
Could that be:
"...even having our backs to him" ?
24 Квітня 2008 09:11
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
If this sounds better in English, let it be.